miércoles, 26 de junio de 2019

Alemán y su rareza como idioma

Alemán y su rareza como idioma


De vuelta a las sesiones de alemán y ya puedo entender oraciones de nivel bajo tirando para medio, además puedo redactar ciertas frases por ejemplo, "Ich Spliche Deuth" que significa que yo hablo alemán o "Das Madchen esset das brot und trinkt das wasser" que significa "la niña come pan y toma agua" además ya que por fin puedo formular preguntas y oraciones con las palabras "w" que vendrían a ser las palabras como "cuando, como, donde, que y porque". Que parecen progresos bajos pero en verdad sirven bastante para realizar ciertas conversaciones básicas, aunque aun me falta avanzar un poco más en la conjugación de oraciones

El gran reto que ahora tengo que asumir es respecto al vocabulario, a diferencia de otros idiomas que he aprendido donde las palabras se parecen en algo a las estructuras en español, pero en este caso, las palabras en alemán son completamente distintas a las de español, en lo que e vocabulario, existen palabras exclusivas para el alemán o cosas tan ridículas como que la palabra "kleidung" es un verbo, un adjetivo y un sustantivo al mismo tiempo de acuerdo al contexto. Pero lo que he empezado a hacer es escribir la mayor cantidad de vocabulario posible para poder aprender todo, es complicado aprender un idioma de 0.

La verdad es que uno siempre presume el saber un idioma tan complicado como el español, pero en verdad uno no sabe que tan difícil es aprender un idioma hasta que trata de hacerlo uno mismo, solo así te das cuenta de que es mucho más difícil de lo que parece, vaya complicación es tratar de aprender este idioma, pero de eso se tratan los retos, de asumirlos y dar lo mejor de uno.

Por lo menos ya puedo traducir ciertas frases y barras del bayern munich, un equipo alemán de la ciudad de munich:
Aiaiaiai,
FC Bayern Muenchen,
Wir singen und tanzen auf dem Fussballfeld,
Ein Schuss,
Ein Tor,
Die bayern..

que se traduciría maso menos (no es exacto pese a que no soy tan bueno con el idioma aun a maso menos algo así
Aiaiaiaiai
FC Bayern Munich
Cantamos y bailamos en el campo así
Un grito
Un gol
El bayeeeern


La verdad es que dan ganas de cantar ese canto a toda voz ese coro, creo que esa será mi estrategia de este momento, me tratare de aprender el himno del bayern en alemán u quiza para la próxima sesión tratare de grabarme cantando el himno, pero ya veremos, por lo pronto esa es mi primera traducción de un texto en alemán así que estoy orgulloso de ello, espero poder hacer más cosas en un futuro y hasta crear contenido en alemán. Hasta la próxima sesión mi siguiente objetivo: el himno del bayern.

No hay comentarios:

Publicar un comentario